EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02013R0216-20240314

Consolidated text: Nariadenie Rady (EÚ) č. 216/2013 zo 7. marca 2013 o elektronickom uverejňovaní Úradného vestníka Európskej únie

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/216/2024-03-14

02013R0216 — SK — 14.03.2024 — 002.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

NARIADENIE RADY (EÚ) č. 216/2013

zo 7. marca 2013

o elektronickom uverejňovaní Úradného vestníka Európskej únie

(Ú. v. ES L 069 13.3.2013, s. 1)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

 M1

NARIADENIE RADY (EÚ) 2018/2056 zo 6. decembra 2018,

  L 329

1

27.12.2018

►M2

NARIADENIE RADY (EÚ) 2024/741 z 20. februára 2024,

  L 

1

23.2.2024




▼B

NARIADENIE RADY (EÚ) č. 216/2013

zo 7. marca 2013

o elektronickom uverejňovaní Úradného vestníka Európskej únie



Článok 1

1.  
Úradný vestník sa uverejňuje v elektronickej podobe, v úradných jazykoch inštitúcií Európskej únie, a to v súlade s týmto nariadením.
2.  
Bez toho, aby bol dotknutý článok 3, výlučne úradný vestník uverejnený v elektronickej podobe (ďalej len „elektronické vydanie úradného vestníka“) je autentický a má právne účinky.

Článok 2

▼M2

1.  
Elektronické vydanie úradného vestníka sa uverejňuje za technických podmienok, ktoré zaručujú autenticitu, integritu a nemennosť jeho obsahu.

Systém zavedený s cieľom zaručiť autenticitu je zdokumentovaný na webovom sídle EUR-Lex a umožňuje jednoduché overenie autenticity elektronického vydania úradného vestníka.

▼B

2.  
Elektronické vydanie úradného vestníka zobrazuje informáciu o dátume jeho uverejnenia.
3.  
Elektronické vydanie úradného vestníka je verejnosti dostupné na webovej stránke EUR-Lex vo formáte, ktorý nie je zastaralý, a na neobmedzené obdobie. Jeho prezeranie je bezplatné.

▼M2

4.  
Ak sa určité informácie v úradnom vestníku majú po uverejnení odstrániť na základe rozhodnutia Súdneho dvora Európskej únie alebo na účely ochrany osobných údajov v súlade s právnymi aktmi Únie, najmä nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 ( 1 ), sprístupní sa nová verzia elektronického vydania dotknutého úradného vestníka spolu s príslušným oznámením. Pôvodná verzia elektronického vydania dotknutého úradného vestníka sa uchováva v archívoch Úradu pre publikácie po neobmedzené obdobie za technických a organizačných podmienok, ktoré zabezpečia, že pôvodná verzia môže byť zverejnená len v súlade s právom Únie.

▼M2

Článok 3

1.  
Ak elektronické vydanie úradného vestníka nie je možné uverejniť na webovom sídle EUR-Lex v dôsledku nepredvídaného a výnimočného prerušenia prevádzky príslušných informačných systémov, vydanie dotknutého úradného vestníka sa uverejní v tlačenej podobe. Uvedené vydanie je autentické a má právne účinky.
2.  
Keď sa obnoví prevádzka informačných systémov uvedených v odseku 1, elektronické vydanie úradného vestníka zodpovedajúce vydaniu uverejnenému v súlade s odsekom 1 sa sprístupní na webovom sídle EUR-Lex. Od uvedeného okamihu sa považuje za jediné autentické vydanie a má právne účinky.
3.  
Elektronické vydania úradného vestníka zodpovedajúce autentickým tlačeným vydaniam úradného vestníka uverejneným po 1. júli 2013 sa považujú za jediné autentické vydania od 14. marca 2024.

▼B

Článok 4

1.  

Vzhľadom na elektronické vydanie úradného vestníka je Úrad pre vydávanie publikácií zodpovedný za:

a) 

jeho uverejňovanie a zaručovanie jeho autenticity;

b) 

zavedenie, riadenie a udržiavanie informačného systému zabezpečujúceho elektronické vydanie úradného vestníka a aktualizáciu tohto systému v súlade s budúcim technickým vývojom;

c) 

zavedenie a rozširovanie technických prostriedkov na zabezpečenie prístupu pre všetkých užívateľov elektronického vydania úradného vestníka;

d) 

stanovenie pravidiel vnútornej bezpečnosti a prístupu vzhľadom na informačný systém zabezpečujúci elektronické vydanie úradného vestníka;

e) 

zachovávanie a archivovanie elektronických súborov a zaobchádzanie s nimi v súlade s budúcim technologickým vývojom.

2.  
Úrad pre vydávanie publikácií vykonáva úlohy uvedené v odseku 1 v súlade s rozhodnutím 2009/496/ES, Euratom.

Článok 5

Toto nariadenie nadobúda účinnosť prvým dňom štvrtého kalendárneho mesiaca po jeho prijatí.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.



( 1 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).

Top